ポケットモンスター ブラック/ ホワイト
Pocket Monsters Black / White
在大家都在為新pm名字而苦惱,只能叫編號和样子的情況下開坑了……
非官方,全部為本人自譯,一切最終以日後出版的台灣譯名為準(雖然自己並不怎麼喜歡台灣譯名)
尋找詞根是個痛苦的事情……這些名字拆詞方法只能以本人目前的知識量進行拆解
所以希望大家能一起參與譯名整理,可以更好更快地完成這個任務,不必再為叫不出名字而苦惱……
本人將表格劃分為5個部分,在基礎的4項後還有個暱稱,大家能怎麼想就怎麼想,想怎麼叫就怎麼教,這樣顯得更親切嘛
暱稱的目的主要在於順 口
個人的方法是:參考了bw新pm黑白兩版的圖鑑說明+詞根+分類+各種音譯總結出新pm的名字
還是那句話,希望大家踴躍參與,畢竟我的知識量有限,大家一起想的話可以顯得更精切更迅速
全國編號 | 日文名 | 詞根 | 自翻翻譯 | 暱稱(平名化名) |
No.494 ![]() |
ビクティニ | Victory | 維庫蒂尼 | V仔、勝利星 |
No.495 ![]() |
ツタージャ | ツタ(爬山虎) + ジャ(蛇) | 葉藤蛇 | 草蛇 |
No.496 ![]() |
ジャノビー | ジャ(蛇) + ノビー -nobii-noble (高貴的) | 貴族蛇 | 草蛇 |
No.497 ![]() |
ジャローダ | ジャ(蛇) + ローダ -roda-royal (貴族) | 葉皇蛇 | 草蛇 |
No.498 ![]() |
ポカブ | ポカポカ(溫暖) + ブ - ぶた(豬) | 暖暖豬 | 火豬、二師兄 |
No.499 ![]() |
チャオブー | チャオ - チャオヤン(朝陽) + ブ - ぶた(豬) | 朝陽豬 | 火豬、二師兄 |
No.500 ![]() |
エンブオ ー | エンブ(練武) + ブオー -puo (不明原因發熱) + ブ - ぶた(豬) | 武炎豬/炎豬王 | 火豬、二師兄 |
No.501 ![]() |
ミジュマル | ミジュク(未成熟) + マル(圓球) | 海獺丸 | 海獺 |
No.502 ![]() |
フタチマル | フタ( 2 個) + ホタチ(一種貝殼) + マル(球) | 雙貝獺 | 海獺 |
No.503 ![]() |
ダイケンキ | ダイケン(大劍) | 海劍獅/大軒騎 | 海獺 |
No.504 ![]() |
ミネズミ | ミミ(看看) + ネズミ(鼠) | 看守鼠 | 門前鼠 |
No.505 ![]() |
ミルホッグ | ミル ( 看守 )+ ホッグ - グラウンドホッグ ( 土撥鼠 ) | 警備鼠 | 門前鼠、丁滿 |
No.506 ![]() |
ヨーテリー | ヨー(幼) + テリー - 泰利 - 泰利犬(約克夏犬) | 泰利犬 | |
No.507 ![]() |
ハーデリア | テリー - 泰利 - 泰利犬(約克夏犬) | 哈蒂犬 | |
No.508 ![]() |
ムーランド | ムーランド -mulando- 拉穆拉多 - 拉布拉多 | 穆蘭犬 | |
No.509 ![]() |
チョロネコ | チョロ - ちょろまかす(欺騙) + ネコ(貓) | 偽裝貓/盜賊貓 | |
No.510 ![]() |
レパルダス | レパ -lepa-leopard (豹) | 無情豹 | |
No.511 ![]() |
ヤナップ | ヤナ - ハナヤサイ ( 花椰菜 )+ ナップ -nap-ape(猿) | 椰菜猴/草猴小子 | 草猴 |
No.512 ![]() |
ヤナッキー | キー -ki-monkey | 狂葉猿 | 草猴 |
No.513 ![]() |
バオップ | バップ -nap-ape( 猿 )+ バ→バースト(爆炸) | 炎爆猴/火猴小子 | 火猴 |
No.514 ![]() |
バオッキー | キー -ki-monkey | 蓄火猿 | 火猴 |
No.515 ![]() |
ヒヤップ | ヒヤ(冷水) + ナップ -nap-ape( 猿 ) | 冷水猴/水猴小子 | 水猴 |
No.516 ![]() |
ヒヤッキー | キー -ki-monkey | 猛水猿 | |
No.517 ![]() |
ムンナ | 音譯 | 食夢獸 / 夢娜 | |
No.518 ![]() |
ムシャーナ | 音譯 | 夢煙獸 / 姆夏娜 | |
No.519 ![]() |
マメパト | まめ(豆) + パト - はと(鳩鳥) | 灰豆鴿 | xx(人工屏蔽) |
No.520 ![]() |
ハトーポー | パト - はと(鳩鳥) | 灰斑鴿 | xx(人工屏蔽) |
No.521 ![]() |
ケンホロウ | 灰傲鴿 | xx(人工屏蔽) | |
No.522 ![]() |
シママ | シマウマ(斑馬) | 電斑馬 | 電馬 |
No.523 ![]() |
ゼブライカ | ゼブラ(斑馬) + ライカ(雷火) | 奔雷馬(奔雷斑馬) | 電馬 |
No.524 ![]() |
ダンゴロ | ダンゴ(凹槽) + ゴロ(圓球) | 地幔岩 | |
No.525 ![]() |
ガントル | ガント - がんとう(巖頭) + トル(陷阱) | 地礦岩 | |
No.526 ![]() |
ギガイアス | ギガ(千兆)+ガイア(蓋亞)+アース(大地) | 蓋亞岩 | 蓋亞 |
No.527 ![]() |
コロモリ | コロ(圓滾) + モリ - コウモリ(蝙蝠) | 滾滾蝠 | 蝙蝠 |
No.528 ![]() |
ココロモリ | ココロ(心) + モリ - コウモリ(蝙蝠) | 愛心蝠 | 蝙蝠 |
No.529 ![]() |
モグリュー | モグ - モグラ(鼴鼠) + ドリュ - ドリル(掘地) | 小鼴鼠 | 鼴鼠 |
No.530 ![]() |
ドリュウズ | ドリュ - ドリル(掘地) + ウズ(漩渦型) | 鋼鼴鼠 | 鼴鼠 |
No.531 ![]() |
タブンネ | タブンネ - たぶんね(大概吧 ~ ),音譯 | 塔布奈 | |
No.532 ![]() |
ドッコラー | ドッコ - どっこい(嘿!哈!) + コラ(餵!嘿呀!) | 斷木郎 | 搬運工、民工 |
No.533 ![]() |
ドテッコツ | ドッコ - どっこい(嘿!哈!) + テッコツ(鋼架) | 破鋼郎 | 搬運工 |
No.534 ![]() |
ローブシン | ブシン(戰神) | 筋力郎 | 搬運工 |
No.535 ![]() |
オタマロ | オタマロ - おたまじゃくし(蝌蚪) | 音波蝌蚪 | 蝌蚪 |
No.536 ![]() |
ガマガル | ガマ(蛤蟆) | 顫音蟾蜍 | 蛤蟆 |
No.537 ![]() |
ガマゲロゲ | ガマ(蛤蟆) + ゲロ - ゲロゲロ(蛙叫) | 兆幅蟾蜍 | 蛤蟆 |
No.538 ![]() |
ナゲキ | ナゲ(投擲) + ナゲキ(憤慨),音譯 | 納伽奇 | 柔道怪 |
No.539 ![]() |
ダゲキ | ダゲキ(衝擊),音譯 | 達伽奇 | 空手道 |
No.540 ![]() |
クルミル | クル(纏繞) + クルミ(嬰兒被) | 寶寶蟲 | 草蟲 |
No.541 ![]() |
クルマユ | クル(纏繞) + マユ(繭) | 寶寶繭 | 草蟲 |
No.542 ![]() |
ハハコモリ | ハハ(媽媽) + コモリ(看護孩子) | 護子蟻 | 草蟲 |
No.543 ![]() |
フシデ | フシ(關節) + デ - ムカデ(蜈蚣) | 毒節蟲 | 蜈蚣 |
No.544 ![]() |
ホイーガ | ホイー - ホイール(車輪) | 車輪繭柔道 | 蜈蚣 |
No.545 ![]() |
ペンドラー | ペンドラー -pendra- scolopendra (蜈蚣) | 毒蜈蚣 | 蜈蚣 |
No.546 ![]() |
モンメン | メン(棉花) | 棉花球 | 棉花 |
No.547 ![]() |
エルフーン | エルフーン -elfin (小妖精、淘氣鬼) | 淘氣棉 | 棉花 |
No.548 ![]() |
チュリネ | チュリ - チュウリップ(鬱金香) + ネ - タネ(種子) | 郁香種子 | |
No.549 ![]() |
ドレディア | レディ - レディー(淑女,貴婦) + ディア - ディアデム(皇冠),音譯 | 花仙子 / 朵蕾蒂亞 | |
No.550 ![]() |
バスラオ | バス - 巴斯魚 | 巴斯魚 | |
No.551 ![]() |
メグロコ | メグロ(目黑) + ロコ - コロ -crocodile (鱷魚) | 黑目鱷 | 鱷魚 |
No.552 ![]() |
ワルビル | ワル(壞蛋) + ワルビ - わるびれる(發怵) | 驚目鱷 | 鱷魚 |
No.553 ![]() |
ワルビアル | ワル(壞蛋) + ビアル -bile (壞脾氣) | 紅霸鱷 | 鱷魚 |
No.554 ![]() |
ダルマッカ | ダルマ(達摩) + マッカ(猩紅) | 小達摩 | 狒狒 |
No.555 ![]() |
ヒヒダルマ | ヒヒ(狒狒) + ダルマ(達摩) | 火狒狒 | 狒狒 |
No.556 ![]() |
マラカッチ | マラカス(空竹)+カッチ→Zygocactus truncatus(蟹爪蘭),音譯 | 仙人掌花 / 瑪拉卡奇 | 仙人掌 |
No.557 ![]() |
イシズマイ | イシズ - いしずえ(柱腳石)+ズマイ-かりずまい(暫住) | 寄岩蟹 | 寄居蟹 |
No.558 ![]() |
イワパレス | イワ ( 岩石 )+ パレス ( 宮殿 ) | 岩宮蟹 | 寄居蟹 |
No.559 ![]() |
ズルッグ | ズル(滑動) + ズル - ずるい(狡詐) | 狡猾蜥 | 冠希 |
No.560 ![]() |
ズルズキン | ズル - ずるい(狡詐) + ズキン(頭巾) | 頭冠蜥 | 冠希(橙冠蜥) |
No.561 ![]() |
シンボラー | シン - しん(核心、神)シンボラー - シンボライズ(象徵化),音譯 | 圖騰神 / 信波拉 | |
No.562 ![]() |
デスマス | デスマス - デスマスク(死亡面具) | 死靈假面 | |
No.563 ![]() |
デスカーン | デス -death (死亡) + カーン( cain ) -coffin (棺材) | 靈棺木 | 棺材 |
No.564 ![]() |
プロトーガ | プロト-proto(原始的-)+ガ - ガメ(龜) | 遠古龜 | 海龜 |
No.565 ![]() |
アバゴーラ | アバ - あばく(掘地) + アバゴ -airbag (安全氣囊) | 堅甲龜 | 海龜 |
No.566 ![]() |
アーケン | アーケン - アーケ - archaeopteryx | 始祖鳥 | 始祖鳥 |
No.567 ![]() |
アーケオス | アーケン - アーケ - archaeopteryx+ オス - pterosaur (翼龍) | 祖翼鳥 | 始祖鳥 |
No.568 ![]() |
ヤブクロン | ヤブク ( 弄破 )+ ブクロン - ふくろ ( 塑料袋 ) |
垃圾怪 | 垃圾袋 |
No.569 ![]() |
ダストダス | ダスト - ダストシュート(垃圾桶) | 廢吞袋 | 垃圾袋 |
No.570 ![]() |
ゾロア | ゾロ(佐羅) + ゾロア -soroa (狐狸) | 索羅亞 | 佐羅、狐狸 |
No.571 ![]() |
ゾロアーク | ゾロ(佐羅) + アーク - アク(惡) | 索羅亞庫 | 佐羅、狐狸 |
No.572 ![]() |
チラーミィ | チンチラ( 灰鼠),音譯 | 小灰鼠/奇拉米 | 灰鼠 |
No.573 ![]() |
チラチーノ | チンチラ( 灰鼠) | 圍巾鼠 | 灰鼠 |
No.574 ![]() |
ゴチム | ゴチル - ゴシック ( 哥特型 ) ,音譯 | 哥特寶寶 / 高琪姆 | 小姨媽 |
No.575 ![]() |
ゴチミル | ゴチル - ゴシック ( 哥特型 ) ,音譯 | 哥特蘿莉 / 高琪米爾 | 小姨媽 |
No.576 ![]() |
ゴチルゼル | ゴチル - ゴシック ( 哥特型 )+ ゼル -selle-mademoiselle (小姐),音譯 | 哥特小姐 / 高琪爾賽爾 | 姨媽 |
No.577 ![]() |
ユニラン | ニラン(雙卵),音譯 | 細胞丸 / 尤尼蘭 | 細胞 |
No.578 ![]() |
ダブラン | ダブラ(倍增) + ラン(卵子),音譯 | 細胞球 / 達普蘭 | 細胞 |
No.579 ![]() |
ランクルス | ラン(卵子) + クルス -culus-homunculus (矮人、侏儒) ,音譯 | 細胞仔 / 蘭庫魯斯 | 細胞 |
No.580 ![]() |
コアルヒー | コ(小孩) + アルヒ - アヒル(天鵝) | 醜小鴨 | 天鵝 |
No.581 ![]() |
スワンナ | スワン(天鵝) + ワンナ(灣內) | 白灣鵝 | 天鵝 |
No.582 ![]() |
バニプッチ | バニラ(香草,香草味) + バニ - バニシングクリーム(雪花膏) | 布奇冰 | 冰激凌 |
No.583 ![]() |
バニリッチ | バニラ(香草,香草味) + バニ - バニシングクリーム(雪花膏) | 利奇冰 | 冰激凌 |
No.584 ![]() |
バイバニラ | バイ(雙倍) + バニラ(香草,香草味) | 雙子冰 | 冰激凌 |
No.585 ![]() |
シキジカ | シキ(四季) + シカ(鹿) | 四季鹿 | 草鹿 |
No.586 ![]() |
メブキジカ | メブキ - 芽吹き(吐芽) + ジカ - シカ(鹿) | 枝芽鹿 | 草鹿 |
No.587 ![]() |
エモンガ | モンガ - モモンガ(鼯鼠) | 電飛鼠 | |
No.588 ![]() |
カブルモ | カブ - カブトムシ(甲蟲) + ブルー(藍) | 頂角蟲 | |
No.589 ![]() |
シュバルゴ | シュバ -saber (軍刀,騎兵刀) | 騎兵蟲 | |
No.590 ![]() |
タマゲタケ | タマゲ - 球投げ(投球) + タケ(蘑菇) | 小球菇 | |
No.591 ![]() |
モロバレル | モロ( 2 個) + バレル(桶形) | 圓桶菇 |
No.592 ![]() |
プルリル | 音譯 | 普魯水母 | |
No.593 ![]() |
ブルンゲル | 音譯 | 布魯水母 | |
No.594 ![]() |
ママンボウ | マンボウ(翻車魚),音譯 | 瑪蒙魚 / 護心魚 | |
No.595 ![]() |
バチュル | チュル - チュラ -tarantula (狼蛛) | 幼狼蛛 | 電蜘蛛 |
No.596 ![]() |
デンチュラ | デンチ(電池) + チュラ( tula ) -tarantula (狼蛛) | 電狼蛛 | 電蜘蛛 |
No.597 ![]() |
テッシード | テッシ - てっしつ(鐵質) + シード(種子) | 刺鐵種 | 草鋼 |
No.598 ![]() |
ナットレイ | ナット(螺母、堅果) + トレイ(底盤) | 刺鐵盤 | 草鋼 |
No.599 ![]() |
ギアル | ギア(齒輪) | 齒輪雙子 | 齒輪 |
No.600 ![]() |
ギギアル | ギア(齒輪) | 鋼盤齒輪 | 齒輪 |
No.601 ![]() |
ギギギアル | ギア(齒輪) | 多合一齒輪 / 複合齒輪 | 齒輪 |
No.602 ![]() |
シビシラス | シビレウナギ(電鰻) + シラス(小沙丁魚) | 小電鰻 | 電鰻 |
No.603 ![]() |
シビビール | シビレウナギ(電鰻) | 放電鰻 | 電鰻 |
No.604 ![]() |
シビルドン | シビレウナギ(電鰻) | 狂電鰻 | 電鰻、章鰻玉 |
No.605 ![]() |
リグレー | リレー(接力、傳遞),音譯 + リグ -rigger (操縱者) | 利古雷 | |
No.606 ![]() |
オーベム | オーベ -obey (順從) /operate (操縱) + ベム( BEM ,一種 UMA ),音譯 | 奧貝姆 | |
No.607 ![]() |
ヒトモシ | ヒ(燈光) + トモシ(燈火) | 燭燈鬼 | |
No.608 ![]() |
ランプラー | ランプ(燭燈檯) | 燈檯鬼 | |
No.609 ![]() |
シャンデラ | シャンデラ - シャンデリア(枝形吊燈) | 吊燈鬼 | |
No.610 ![]() |
キバゴ | キバ(牙) + ゴ(仔) | 幼牙龍 | 牙龍、綠龍 |
No.611 ![]() |
オノンド | オノ(斧頭) + オド - おどかし(威嚇) | 愕牙龍 | 牙龍、綠龍 |
No.612 ![]() |
オノノクス | オノ(斧頭) + オノノク(戰栗、害怕) | 斧牙龍 | 牙龍、綠龍 |
No.613 ![]() |
クマシュン | クマ(熊) + シュン - snivel (鼻涕) | 小雪熊 | 北極熊、冰熊 |
No.614 ![]() |
ツンベアー | ツン - chin (下巴) + ベアー -bear (熊) | 冰須熊 | 北極熊、冰熊 |
No.615 ![]() |
フリージオ | フリ -freeze (凍結) + ジオ - ジオイド(地球形體) | 冰晶球 / 弗利吉奧 | |
No.616 ![]() |
チョボマキ | マキ(纏卷) | 貝殼蟲 | |
No.617 ![]() |
アギルダー | アギルダー - agility (輕快地,敏捷的) | 迅猛蟲 | |
No.618 ![]() |
マッギョ | 音譯 | 馬奇魚 | 比目魚 |
No.619 ![]() |
コジョフー | ジョフー - ぶじゅつ(功夫) + コジ(居士) | 武鼬居士 | |
No.620 ![]() |
コジョンド | コジ(居士) + ジョンド -shoot (疾馳) | 疾鼬居士 | 白居易 |
No.621 ![]() |
クリムガン | クリム - クリムソン(血紅) | 赤鯊龍 | |
No.622 ![]() |
ゴビット | ゴビット -guard (守衛),音譯 | 戈比特 / 禦守靈 | 鬼巨人 |
No.623 ![]() |
ゴルーグ | 音譯 | 戈羅格 / 禦巨靈 | 鬼巨人 |
No.624 ![]() |
コマタナ | コマタ(小碎步) | 刃步兵 / 科馬塔納 | 忍者 |
No.625 ![]() |
キリキザン | キリキザ - きりきざむ(剁碎切裂) | 裂刃兵 / 奇利奇賽 | 忍者 |
No.626 ![]() |
バッフロン | バッフロン -buffalo (水牛) + アフロ(爆炸頭) | 荒野牛 | |
No.627 ![]() |
ワシボン | ワシ(鷹) | 幼獵鷹 | 戰鷹 |
No.628 ![]() |
ウォーグル | ウォー -War (戰爭) + グル - イーグル(鷹) | 勇戰鷹 | 戰鷹 |
No.629 ![]() |
バルチャイ | バルチャイ - vulture (禿鷹) | 禿鷹仔 | 禿鷹 |
No.630 ![]() |
バルジーナ | バルチャイ - vulture (禿鷹) | 禿骨鷹 | 禿鷹 |
No.631 ![]() |
クイタラン | クイ - アリクイ(食蟻獸) | 食蟻獸 | |
No.632 ![]() |
アイアント | アイアン(鐵) + アント -ant (螞蟻) | 鐵兵蟻 | |
No.633 ![]() |
モノズ | モノ -mono (單一的),音譯 | 獨頭龍 / 摩諾龍 | 惡龍 |
No.634 ![]() |
ジヘッド | ヘッド(頭),音譯 | 雙頭龍 / 加艾龍 | 惡龍 |
No.635 ![]() |
サザンドラ | サザン - trisome ( 3 體) + ドラ - ドラゴン(龍),音譯 | 三頭龍 / 沙塞龍 / 暗翼龍 | 惡龍 |
No.636 ![]() |
メラルバ | メラ -miller (蛾) | 炎蛾蟲 | |
No.637 ![]() |
ウルガモス | モス(焚燒) + モス -moth (飛蛾) | 焚翼蛾 | 火飛蟲 |
No.638 ![]() |
コバルオン | 音譯 | 鋼毅羊 / 克巴魯奧 | 羊力大仙 |
No.639 ![]() |
テラキオン | テラ(大地),音譯 | 地破牛 / 泰拉齊奧 | 牛力大仙 |
No.640 ![]() |
ビリジオン | 音譯 | 草原鹿 / 維利吉奧 | 鹿力大仙 |
No.641 ![]() |
トルネロス | トルネ - トルネード(龍捲風),音譯 | 風魔神 / 多爾奈洛斯 | 風神 |
No.642 ![]() |
ボルトロス | ボルト(伏特),音譯 | 雷魔神 / 伏爾多洛斯 | 雷神 |
No.643 ![]() |
レシラム | シロ - しろ(白色) + ラム - RAM (隨機存取存儲器),音譯 | 蕾希拉姆 | 白龍 |
No.644 ![]() |
ゼクロム | クロ - くろ(黑色) + ロム - ROM (只讀存儲器),音譯 | 塞克羅姆 | 黑龍 |
No.645 ![]() |
ランドロス | ランド(大地),音譯 | 地魔神 / 蘭多洛斯 | 地神 |
No.646 ![]() |
キュレム | キュ - ユキ(雪) + レム -REM (recognition memory識別內存),音譯 | 丘雷姆 | 灰龍、冰龍 |
No.647 ![]() |
ケルディオ | ケル(踢),音譯 | 凱魯迪奧 | |
No.648 ![]() |
メロエッタ | メロ - メロディー(旋律),音譯 | 美洛艾達/旋律 | 旋律仙子 |
No.649 ![]() |
ゲノセクト | ゲノ - Genocide(種族滅絕的) + セクト -insect (昆蟲),音譯 | 獵殺蟲 / 蓋諾塞克多 |
作者:姨媽團-背後的真言
全站熱搜