ポケットモンスター ブラック/ ホワイト
Pocket Monsters Black / White

在大家都在為新pm名字而苦惱,只能叫編號和样子的情況下開坑了……
非官方,全部為本人自譯,一切最終以日後出版的台灣譯名為準(雖然自己並不怎麼喜歡台灣譯名)

尋找詞根是個痛苦的事情……這些名字拆詞方法只能以本人目前的知識量進行拆解
所以希望大家能一起參與譯名整理,可以更好更快地完成這個任務,不必再為叫不出名字而苦惱……

本人將表格劃分為5個部分,在基礎的4項後還有個暱稱,大家能怎麼想就怎麼想,想怎麼叫就怎麼教,這樣顯得更親切嘛
暱稱的目的主要在於順 ​​口

個人的方法是:參考了bw新pm黑白兩版的圖鑑說明+詞根+分類+各種音譯總結出新pm的名字

還是那句話,希望大家踴躍參與,畢竟我的知識量有限,大家一起想的話可以顯得更精切更迅速

全國編號 日文名 詞根 自翻翻譯 暱稱(平名化名)
No.494 ビクティニ Victory 維庫蒂尼
V仔、勝利星
No.495 ツタージャ ツタ(爬山虎) + ジャ(蛇) 葉藤蛇 草蛇
No.496 ジャノビー ジャ(蛇) + ノビー -nobii-noble (高貴的) 貴族蛇 草蛇
No.497 ジャローダ ジャ(蛇) + ローダ -roda-royal (貴族) 葉皇蛇 草蛇
No.498 ポカブ ポカポカ(溫暖) + - ぶた(豬) 暖暖豬 火豬、二師兄
No.499 チャオブー チャオ - チャオヤン(朝陽) + - ぶた(豬) 朝陽豬 火豬、二師兄
No.500 エンブオ ​​ー エンブ(練武) + ブオー -puo (不明原因發熱) + - ぶた(豬) 武炎豬/炎豬王 火豬、二師兄
No.501 ミジュマル ミジュク(未成熟) + マル(圓球) 海獺丸 海獺
No.502 フタチマル フタ( 2 個) + ホタチ(一種貝殼) + マル(球) 雙貝獺 海獺
No.503 ダイケンキ ダイケン(大劍) 海劍獅/大軒騎 海獺
No.504 ミネズミ ミミ(看看) + ネズミ(鼠) 看守鼠 門前鼠
No.505 ミルホッグ ミル ( 看守 )+ ホッグ - グラウンドホッグ ( 土撥鼠 ) 警備鼠 門前鼠、丁滿
No.506 ヨーテリー ヨー(幼) + テリー - 泰利 - 泰利犬(約克夏犬) 泰利犬
No.507 ハーデリア テリー - 泰利 - 泰利犬(約克夏犬) 哈蒂犬
No.508 ムーランド ムーランド -mulando- 拉穆拉多 - 拉布拉多 穆蘭犬
No.509 チョロネコ チョロ - ちょろまかす(欺騙) + ネコ(貓) 偽裝貓/盜賊貓
No.510 レパルダス レパ -lepa-leopard (豹) 無情豹
No.511 ヤナップ ヤナ - ハナヤサイ ( 花椰菜 )+ ナップ -nap-ape(猿) 椰菜猴/草猴小子 草猴
No.512 ヤナッキー キー -ki-monkey 狂葉猿 草猴
No.513 バオップ バップ -nap-ape( )+ バ→バースト(爆炸) 炎爆猴/火猴小子 火猴
No.514 バオッキー キー -ki-monkey 蓄火猿 火猴
No.515 ヒヤップ ヒヤ(冷水) + ナップ -nap-ape( ) 冷水猴/水猴小子 水猴
No.516 ヒヤッキー キー -ki-monkey 猛水猿
No.517 ムンナ 音譯 食夢獸 / 夢娜
No.518 ムシャーナ 音譯 夢煙獸 / 姆夏娜
No.519 マメパト まめ(豆) + パト - はと(鳩鳥) 灰豆鴿 xx(人工屏蔽)
No.520 ハトーポー パト - はと(鳩鳥) 灰斑鴿 xx(人工屏蔽)
No.521 ケンホロウ 灰傲鴿 xx(人工屏蔽)
No.522 シママ シマウマ(斑馬) 電斑馬 電馬
No.523 ゼブライカ ゼブラ(斑馬) + ライカ(雷火) 奔雷馬(奔雷斑馬) 電馬
No.524 ダンゴロ ダンゴ(凹槽) + ゴロ(圓球) 地幔岩
No.525 ガントル ガント - がんとう(巖頭) + トル(陷阱) 地礦岩
No.526 ギガイアス ギガ(千兆)+ガイア(蓋亞)+アース(大地) 蓋亞岩 蓋亞
No.527 コロモリ コロ(圓滾) + モリ - コウモリ(蝙蝠) 滾滾蝠 蝙蝠
No.528 ココロモリ ココロ(心) + モリ - コウモリ(蝙蝠) 愛心蝠 蝙蝠
No.529 モグリュー モグ - モグラ(鼴鼠) + ドリュ - ドリル(掘地) 小鼴鼠 鼴鼠
No.530 ドリュウズ ドリュ - ドリル(掘地) + ウズ(漩渦型) 鋼鼴鼠 鼴鼠
No.531 タブンネ タブンネ - たぶんね(大概吧 ~ ),音譯 塔布奈
No.532 ドッコラー ドッコ - どっこい(嘿!哈!) + コラ(餵!嘿呀!) 斷木郎 搬運工、民工
No.533 ドテッコツ ドッコ - どっこい(嘿!哈!) + テッコツ(鋼架) 破鋼郎 搬運工
No.534 ローブシン ブシン(戰神) 筋力郎 搬運工
No.535 オタマロ オタマロ - おたまじゃくし(蝌蚪) 音波蝌蚪 蝌蚪
No.536 ガマガル ガマ(蛤蟆) 顫音蟾蜍 蛤蟆
No.537 ガマゲロゲ ガマ(蛤蟆) + ゲロ - ゲロゲロ(蛙叫) 兆幅蟾蜍 蛤蟆
No.538 ナゲキ ナゲ(投擲) + ナゲキ(憤慨),音譯 納伽奇 柔道怪
No.539 ダゲキ ダゲキ(衝擊),音譯 達伽奇 空手道
No.540 クルミル クル(纏繞) + クルミ(嬰兒被) 寶寶蟲 草蟲
No.541 クルマユ クル(纏繞) + マユ(繭) 寶寶繭 草蟲
No.542 ハハコモリ ハハ(媽媽) + コモリ(看護孩子) 護子蟻 草蟲
No.543 フシデ フシ(關節) + - ムカデ(蜈蚣) 毒節蟲 蜈蚣
No.544 ホイーガ ホイー - ホイール(車輪) 車輪繭柔道 蜈蚣
No.545 ペンドラー ペンドラー -pendra- scolopendra (蜈蚣) 毒蜈蚣 蜈蚣

No.546 モンメン メン(棉花) 棉花球 棉花
No.547 エルフーン エルフーン -elfin (小妖精、淘氣鬼) 淘氣棉 棉花
No.548 チュリネ チュリ - チュウリップ(鬱金香) + - タネ(種子) 郁香種子
No.549 ドレディア レディ - レディー(淑女,貴婦) + ディア - ディアデム(皇冠),音譯 花仙子 / 朵蕾蒂亞
No.550 バスラオ バス - 巴斯魚 巴斯魚
No.551 メグロコ メグロ(目黑) + ロコ - コロ -crocodile (鱷魚) 黑目鱷 鱷魚
No.552 ワルビル ワル(壞蛋) + ワルビ - わるびれる(發怵) 驚目鱷 鱷魚
No.553 ワルビアル ワル(壞蛋) + ビアル -bile (壞脾氣) 紅霸鱷 鱷魚
No.554 ダルマッカ ダルマ(達摩) + マッカ(猩紅) 小達摩 狒狒
No.555 ヒヒダルマ ヒヒ(狒狒) + ダルマ(達摩) 火狒狒 狒狒
No.556 マラカッチ マラカス(空竹)+カッチ→Zygocactus truncatus(蟹爪蘭),音譯 仙人掌花 / 瑪拉卡奇 仙人掌
No.557 イシズマイ イシズ - いしずえ(柱腳石)+ズマイ-かりずまい(暫住) 寄岩蟹 寄居蟹
No.558 イワパレス イワ ( 岩石 )+ パレス ( 宮殿 ) 岩宮蟹 寄居蟹
No.559 ズルッグ ズル(滑動) + ズル - ずるい(狡詐) 狡猾蜥 冠希
No.560 ズルズキン ズル - ずるい(狡詐) + ズキン(頭巾) 頭冠蜥 冠希(橙冠蜥)
No.561 シンボラー シン - しん(核心、神)シンボラー - シンボライズ(象徵化),音譯 圖騰神 / 信波拉
No.562 デスマス デスマス - デスマスク(死亡面具) 死靈假面
No.563 デスカーン デス -death (死亡) + カーン( cain -coffin (棺材) 靈棺木 棺材
No.564 プロトーガ プロト-proto(原始的-)+ガ - ガメ(龜) 遠古龜 海龜
No.565 アバゴーラ アバ - あばく(掘地) + アバゴ -airbag (安全氣囊) 堅甲龜 海龜
No.566 アーケン アーケン - アーケ - archaeopteryx 始祖鳥 始祖鳥
No.567 アーケオス アーケン - アーケ - archaeopteryx+ オス - pterosaur (翼龍) 祖翼鳥 始祖鳥
No.568 ヤブクロン ヤブク ( 弄破 )+
ブクロン - ふくろ ( 塑料袋 )
垃圾怪 垃圾袋
No.569 ダストダス ダスト - ダストシュート(垃圾桶) 廢吞袋 垃圾袋
No.570 ゾロア ゾロ(佐羅) + ゾロア -soroa (狐狸) 索羅亞 佐羅、狐狸
No.571 ゾロアーク ゾロ(佐羅) + アーク - アク(惡) 索羅亞庫 佐羅、狐狸
No.572 チラーミィ チンチラ( ​​灰鼠),音譯 小灰鼠/奇拉米 灰鼠
No.573 チラチーノ チンチラ( ​​灰鼠) 圍巾鼠 灰鼠
No.574 ゴチム ゴチル - ゴシック ( 哥特型 ) ,音譯 哥特寶寶 / 高琪姆 小姨媽
No.575 ゴチミル ゴチル - ゴシック ( 哥特型 ) ,音譯 哥特蘿莉 / 高琪米爾 小姨媽
No.576 ゴチルゼル ゴチル - ゴシック ( 哥特型 )+ ゼル -selle-mademoiselle (小姐),音譯 哥特小姐 / 高琪爾賽爾 姨媽
No.577 ユニラン ニラン(雙卵),音譯 細胞丸 / 尤尼蘭 細胞
No.578 ダブラン ダブラ(倍增) + ラン(卵子),音譯 細胞球 / 達普蘭 細胞
No.579 ランクルス ラン(卵子) + クルス -culus-homunculus (矮人、侏儒) ,音譯 細胞仔 / 蘭庫魯斯 細胞
No.580 コアルヒー コ(小孩) + アルヒ - アヒル(天鵝) 醜小鴨 天鵝
No.581 スワンナ スワン(天鵝) + ワンナ(灣內) 白灣鵝 天鵝
No.582 バニプッチ バニラ(香草,香草味) + バニ - バニシングクリーム(雪花膏) 布奇冰 冰激凌
No.583 バニリッチ バニラ(香草,香草味) + バニ - バニシングクリーム(雪花膏) 利奇冰 冰激凌
No.584 バイバニラ バイ(雙倍) + バニラ(香草,香草味) 雙子冰 冰激凌
No.585 シキジカ シキ(四季) + シカ(鹿) 四季鹿 草鹿
No.586 メブキジカ メブキ - 芽吹き(吐芽) + ジカ - シカ(鹿) 枝芽鹿 草鹿
No.587 エモンガ モンガ - モモンガ(鼯鼠) 電飛鼠
No.588 カブルモ カブ - カブトムシ(甲蟲) + ブルー(藍) 頂角蟲
No.589 シュバルゴ シュバ -saber (軍刀,騎兵刀) 騎兵蟲
No.590 タマゲタケ タマゲ - 球投げ(投球) + タケ(蘑菇) 小球菇
No.591 モロバレル モロ( 2 個) + バレル(桶形) 圓桶菇

No.592 プルリル 音譯 普魯水母
No.593 ブルンゲル 音譯 布魯水母
No.594 ママンボウ マンボウ(翻車魚),音譯 瑪蒙魚 / 護心魚
No.595 バチュル チュル - チュラ -tarantula (狼蛛) 幼狼蛛 電蜘蛛
No.596 デンチュラ デンチ(電池) + チュラ( tula -tarantula (狼蛛) 電狼蛛 電蜘蛛
No.597 テッシード テッシ - てっしつ(鐵質) + シード(種子) 刺鐵種 草鋼
No.598 ナットレイ ナット(螺母、堅果) + トレイ(底盤) 刺鐵盤 草鋼
No.599 ギアル ギア(齒輪) 齒輪雙子 齒輪
No.600 ギギアル ギア(齒輪) 鋼盤齒輪 齒輪
No.601 ギギギアル ギア(齒輪) 多合一齒輪 / 複合齒輪 齒輪
No.602 シビシラス シビレウナギ(電鰻) + シラス(小沙丁魚) 小電鰻 電鰻
No.603 シビビール シビレウナギ(電鰻) 放電鰻 電鰻
No.604 シビルドン シビレウナギ(電鰻) 狂電鰻 電鰻、章鰻玉
No.605 リグレー リレー(接力、傳遞),音譯 + リグ -rigger (操縱者) 利古雷
No.606 オーベム オーベ -obey (順從) /operate (操縱) + ベム( BEM ,一種 UMA ),音譯 奧貝姆
No.607 ヒトモシ ヒ(燈光) + トモシ(燈火) 燭燈鬼
No.608 ランプラー ランプ(燭燈檯) 燈檯鬼
No.609 シャンデラ シャンデラ - シャンデリア(枝形吊燈) 吊燈鬼
No.610 キバゴ キバ(牙) + ゴ(仔) 幼牙龍 牙龍、綠龍
No.611 オノンド オノ(斧頭) + オド - おどかし(威嚇) 愕牙龍 牙龍、綠龍
No.612 オノノクス オノ(斧頭) + オノノク(戰栗、害怕) 斧牙龍 牙龍、綠龍
No.613 クマシュン クマ(熊) + シュン - snivel (鼻涕) 小雪熊 北極熊、冰熊
No.614 ツンベアー ツン - chin (下巴) + ベアー -bear (熊) 冰須熊 北極熊、冰熊
No.615 フリージオ フリ -freeze (凍結) + ジオ - ジオイド(地球形體) 冰晶球 / 弗利吉奧
No.616 チョボマキ マキ(纏卷) 貝殼蟲
No.617 アギルダー アギルダー - agility (輕快地,敏捷的) 迅猛蟲
No.618 マッギョ 音譯 馬奇魚 比目魚
No.619 コジョフー ジョフー - ぶじゅつ(功夫) + コジ(居士) 武鼬居士
No.620 コジョンド コジ(居士) + ジョンド -shoot (疾馳) 疾鼬居士 白居易
No.621 クリムガン クリム - クリムソン(血紅) 赤鯊龍
No.622 ゴビット ゴビット -guard (守衛),音譯 戈比特 / 禦守靈 鬼巨人
No.623 ゴルーグ 音譯 戈羅格 / 禦巨靈 鬼巨人
No.624 コマタナ コマタ(小碎步) 刃步兵 / 科馬塔納 忍者
No.625 キリキザン キリキザ - きりきざむ(剁碎切裂) 裂刃兵 / 奇利奇賽 忍者
No.626 バッフロン バッフロン -buffalo (水牛) + アフロ(爆炸頭) 荒野牛
No.627 ワシボン ワシ(鷹) 幼獵鷹 戰鷹
No.628 ウォーグル ウォー -War (戰爭) + グル - イーグル(鷹) 勇戰鷹 戰鷹
No.629 バルチャイ バルチャイ - vulture (禿鷹) 禿鷹仔 禿鷹
No.630 バルジーナ バルチャイ - vulture (禿鷹) 禿骨鷹 禿鷹
No.631 クイタラン クイ - アリクイ(食蟻獸) 食蟻獸
No.632 アイアント アイアン(鐵) + アント -ant (螞蟻) 鐵兵蟻
No.633 モノズ モノ -mono (單一的),音譯 獨頭龍 / 摩諾龍 惡龍
No.634 ジヘッド ヘッド(頭),音譯 雙頭龍 / 加艾龍 惡龍
No.635 サザンドラ サザン - trisome 3 體) + ドラ - ドラゴン(龍),音譯 三頭龍 / 沙塞龍 / 暗翼龍 惡龍
No.636 メラルバ メラ -miller (蛾) 炎蛾蟲
No.637 ウルガモス モス(焚燒) + モス -moth (飛蛾) 焚翼蛾 火飛蟲
No.638 コバルオン 音譯 鋼毅羊 / 克巴魯奧 羊力大仙
No.639 テラキオン テラ(大地),音譯 地破牛 / 泰拉齊奧 牛力大仙
No.640 ビリジオン 音譯 草原鹿 / 維利吉奧 鹿力大仙
No.641 トルネロス トルネ - トルネード(龍捲風),音譯 風魔神 / 多爾奈洛斯 風神
No.642 ボルトロス ボルト(伏特),音譯 雷魔神 / 伏爾多洛斯 雷神
No.643 レシラム シロ - しろ(白色) + ラム - RAM (隨機存取存儲器),音譯 蕾希拉姆 白龍
No.644 ゼクロム クロ - くろ(黑色) + ロム - ROM (只讀存儲器),音譯 塞克羅姆 黑龍
No.645 ランドロス ランド(大地),音譯 地魔神 / 蘭多洛斯 地神
No.646 キュレム キュ - ユキ(雪) + レム -REM (recognition memory識別內存),音譯 丘雷姆 灰龍、冰龍
No.647 ケルディオ ケル(踢),音譯 凱魯迪奧
No.648 メロエッタ メロ - メロディー(旋律),音譯 美洛艾達/旋律 旋律仙子
No.649 ゲノセクト ゲノ - Genocide(種族滅絕的) + セクト -insect (昆蟲),音譯 獵殺蟲 / 蓋諾塞克多

 

 

作者:姨媽團-背後的真言

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 John Hsiao 的頭像
    John Hsiao

    遊戲密技攻略

    John Hsiao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()